La fine di Cabria

Chabrias autem periit bello sociali tali modo. Oppugnabant Athenienses Chium. Erat in classe Chabrias privatus, sed omnes qui in magistratu erant auctoritate anteibat, eumque magis milites quam qui praeerant aspiciebant. Quae res ei maturavit mortem. Nam, dum primus studet portum intrare gubernatoremque iubet eo dirigere navem, ipse sibi perniciei fuit: cum enim eo penetravisset, ceterae non sunt secutae. Quo facto circumfusus hostium concursu, cum fortissime pugnaret, navis rostro percussa coepit sidere. Hinc refugere cum posset, si se in mare deiecisset (quod suberat classis Atheniensium quae exciperet natantes), perire maluit quam, armis abiectis, navem relinquere, in qua fuerat vectus. Id ceteri facere noluerunt, qui nando in tutum pervenerunt. At ille, praestare honestam mortem existimans turpi vitae, comminus pugnans telis hostium interfectus est.

Cabria morì al tempo della guerra sociale nella seguente maniera. Gli Ateniesi assediavano Chio. Cabria era nella flotta come privato cittadino, ma per autorità superava tutti coloro che ricoprivano cariche ufficiali, e i soldati guardavano fiduciosamente più a lui che ai comandanti. E tale situazione gli anticipò la morte. Difatti, mentre si applicava per entrare per primo nel porto e dava ordine al timoniere di dirigere là la nave, fu egli stesso la propria rovina. Infatti, dopo essere entrato là, le altre navi non lo seguirono. Accaduto ciò, circondato dall'accorrere in massa dei nemici, benché combattesse valorosamente, la nave, colpita da un rostro, iniziò ad affondare. Sebbene potesse fuggire da lì, se si fosse gettato in mare, visto che la flotta degli Ateniesi, che avrebbe raccolto i naufraghi, era vicina, egli preferì morire piuttosto che, gettate le armi, abbandonare la nave sulla quale aveva navigato. Gli altri non vollero fare la stessa cosa e giunsero in salvo nuotando. Egli invece, credendo che fosse preferibile una morte dignitosa ad una vita indegna, combattendo corpo a corpo, venne ucciso dalle armi dei nemici.

ANALISI

Chabrias autem periit ( da pereo ) bello sociali ( compl. di tempo ) tali modo ( compl. di modo ). Oppugnabant Athenienses Chium. Erat in classe Chabrias privatus, sed omnes, // qui in magistratu erant, // auctoritate ( compl. di limitazione ) anteibat ( da "anteeo" ), eumque magis milites quam, // qui praeerant, // aspiciebant. 2 Quae ( nesso relativo ) res ei maturavit mortem. Nam dum primus studet portum intrare gubernatoremque iubet eo dirigere navem, /// ipse sibi perniciei ( doppio dativo ) fuit.

principali
relative
temporali
infinitiva

Cum enim eo (avverbio di luogo) penetrasset, ceterae non sunt secutae (da "sequor"). Quo (nesso relativo) facto circumfusus (part. perfetto congiunto da "circumfundo") hostium concursu cum fortissime pugnaret, navis rostro percussa (part. congiunto rif. a "navis"coepit sidere. 3 Hinc ( avverbio di moto da luogo) refugere cum posset, si se in mare deiecisset, // quod suberat classis Atheniensium, // quae exciperet natantis (part. sostantivato) , perire maluit // quam //) armis abiectis // navem relinquere, in qua fuerat vectus. Id ceteri facere noluerunt; qui nando ( gerundio ablativo ) in tutum pervenerunt. At ille praestare honestam mortem existimans ( part. presente congiunto a "ille" ) turpi vitae, comminus pugnans ( part. presente congiunto a "ille" ) telis ( compl. causa efficiente ) hostium interfectus est.

cum narrativi
principali
condizionale (protasi)
relative
ablativo assoluto
comparativa
infinitiva

Nova Lexis 2 pag 106 esercizio n 13

Nessun commento:

Posta un commento

Nota. Solo i membri di questo blog possono postare un commento.